八八字典>英语词典>detainment翻译和用法

detainment

n.  挽留,延误

经济

COCA.43142

英英释义

noun

  • a state of being confined (usually for a short time)
    1. his detention was politically motivated
    2. the prisoner is on hold
    3. he is in the custody of police
    Synonym:detentionholdcustody

双语例句

  • Bail has been adopted as a main alternative to detainment in the world.
    保释是目前世界范围内占主导地位的羁押替代措施。
  • The system has been proved in practice to be effective in preventing overtime detainment, protecting rights and interests of the detainee, and improving the quality and efficiency of the procedure.
    试行一证通制度,对预防超期羁押、维护在押人员合法权益、提高诉讼质量和效率等发挥了积极作用。
  • That is why the author chooses the system of separation of arrest and detainment ( SAD) as the subject of this dissertation.
    基于以上原因,笔者选取捕押分离制度作为硕士论文写作对象。
  • Under the challenges and opportunities of the dynamic market competitive environment, the work of human resources are asked for the new requirements, especially in the election, appointment, education and detainment of the employees, companies are increasing investment.
    在挑战与机遇并存的市场动态竞争环境中,企业对人力资源的工作提出了新的要求,特别是在员工的选、用、育、留等方面,企业更是加大投入。
  • But the period of the seizure or detainment shall not exceed 3 months; goods that are not suitable for storage shall be disposed in a timely manner.
    但查封、扣留时间不得超过3个月;对不易保存的物品应及时处理。
  • Moreover, the jurisdiction conflict also brings the incidental questions, for example, the calculation of the time limit for detainment and the change of the compulsory measure.
    另外,管辖冲突还会带来附随问题,如羁押期限的计算和强制措施的变更。
  • Detainment, based on innocence deduction principle, is generally a kind of exceptional guarantee measure.
    基于无罪推定原则,普遍将羁押作为一种例外的保障措施,而在我国不是例外,而是一种常态。
  • The detained products shall be pasted with the detainment bill, and are kept in quarantine.
    被扣留的产品应贴扣留单,并被隔离存放。
  • IQA fills why and how the raw materials are released in the detainment sheet, and informs the managers of product supply department, purchasing department and quality department.
    iqa在原材料扣留单上填写让步放行原因和方式并通知产品供应部、采购部和质量主管。
  • In case of any IPR dispute during the exhibition period, exhibition units and enterprise exhibitors shall consult the desk or apply for assistance timely, and cooperate in handling actively in accordance with local laws to prevent from Personal Detainment arising from drastic actions.
    知道组展单位及参展企业在参展期间如遇到知识产权纠纷,及时向服务站进行咨询或请求协助,并依照当地法律,积极配合处理,避免出现因过激行为导致人员被扣押事件。