forfeiture
英 [ˈfɔːfɪtʃə(r)]
美 [ˈfɔːrfɪtʃər]
n. 丧失; 没收
复数:forfeitures
BNC.24182 / COCA.23734
牛津词典
noun
- 丧失;没收
the act of forfeiting sth- the forfeiture of property
财产的丧失
- the forfeiture of property
柯林斯词典
- N-VAR 没收;丧失
Forfeitureis the action of forfeiting something.- ...the forfeiture of illegally obtained profits...
对非法获利的没收 - Both face maximum forfeitures of about $1.2 million.
双方都面临最高 120 万美元左右的罚金。
- ...the forfeiture of illegally obtained profits...
英英释义
noun
- the act of losing or surrendering something as a penalty for a mistake or fault or failure to perform etc.
- a penalty for a fault or mistake that involves losing or giving up something
- the contract specified forfeits if the work was not completed on time
- something that is lost or surrendered as a penalty
双语例句
- To penalize by fining or demanding forfeiture.
处以罚金罚款或强制没收以示惩罚。 - He was deep in debt and faced with forfeiture of his property.
他负债累累,面临财产被没收的境地。 - Vessels caught in violation of the law face seizure and forfeiture of their equipment and boat.
此外,违反法令的船只及其设备将被扣留或没收。 - No proceedings for the forfeiture or revocation of a patent may be instituted before the expiration of two years from the grant of the first compulsory license.
自授予第一个强制许可之日起两年届满前不得提起取消或撤消专利的诉讼。 - The Swiss bank said the so-called special plan awards, which were disclosed in annual results yesterday and are to be awarded this year, would have strict forfeiture conditions.
这家瑞士银行表示,在昨天公布的全年业绩报告中披露、并将于今年授予的所谓特别计划奖,将有严格的限制条件。 - Furthermore, the shipper understands that civil and criminal penalties, including forfeiture and sale, may be imposed for making false or fraudulent statements.
而且,托运人知晓如果做了错误和欺诈的陈述将会受到民事和刑事处罚,包括对货品的没收和拍卖。 - The tender Security so deposited will be liable to forfeiture if the bidder fails to accept any order within the validity period of the offer.
如果投标者未能在报价有效期内接受订单,存放的投标保证金将被没收。 - Both face maximum forfeitures of about$ 1.2 million.
双方都面临最高120万美元左右的罚金。 - But the Justice Department recently advised its prosecutors to be more judicious in pursuing civil forfeiture actions and even criminal cases against car export companies and their owners.
但最近,司法部(JusticeDepartment)建议自己的检察官,在对汽车出口公司及其老板提起民事罚没诉讼,乃至刑事诉讼的行动中,要更审慎一些。 - Summons to claimant on application for forfeiture
接获没收申请书后向申索人发出的传票