八八字典>英语词典>hangovers翻译和用法

hangovers

英 [ˈhæŋˌəʊvəz]

美 [ˈhæŋˌoʊvərz]

n.  宿醉(过量喝酒后第二天的头痛以及恶心反应); 遗留的感觉; 沿袭下来的风俗(或思想等)
hangover的复数

柯林斯词典

  • (醉酒后的)宿醉
    If someone wakes up with ahangover, they feel sick and have a headache because they have drunk a lot of alcohol the night before.
    1. N-COUNT 遗留观念(或习俗)
      Something that is ahangover fromthe past is an idea or way of behaving which people used to have in the past but which people no longer generally have.
      1. As a hangover from rationing, they mixed butter and margarine.
        作为食品配给制的一种遗留影响,他们总把黄油和人造黄油混在一起吃。

    双语例句

    • Sugar worsens the effect, so sweet cocktails are well known for the unpleasant hangovers they produce.
      糖会让这种效果更糟糕,因此甜的鸡尾酒很出名,它能造成不舒服的宿醉。
    • We're barely over our holiday hangovers and yet are already bombarded by ads shaming and shouting at us to lose all our holiday weight, join a gym, take a cleanse, get sixpack abs& no more excuses.
      我们刚刚过了节日宿醉,但已经被羞辱喊叫的广告轰击要我们减去所有节日里的增重:加入健身俱乐部,清理肠道,练就6块腹肌-不需要更多的借口了。
    • Does it really matter that a few working days are lost to hangovers?
      工作狂不就是喜欢做自己爱做的事嘛。
    • It is particularly effective to those who have sleep disorders, bronchitis, coughs or hangovers.
      对失眠、支气管炎、咳嗽或饮酒过量有特别疗效。
    • Everywhere, there was bomb damage, abandoned houses and the hangovers of wartime: old newsreel footage on the BBC, ration cards and the routine disciplines of the home front.
      到处都有轰炸造成的破坏、废弃的房屋,以及种种战争的遗物:BBC上的老新闻片镜头、配额卡,还有大后方的日常纪律。
    • I dont condone anything in particular, but I will mention that hangovers dont necessarily do much harm: Hemingway would stay up late with his drink, but always rose at six in the morning to write ( standing up, incidentally).
      我不会特别放纵什么事情,但是我要说,宿醉没有必要看得那么糟糕:海明威可以喝酒到很晚,但总会在早晨六点钟起床写作(顺便,站着写)
    • You're liable to give them hangovers.
      你再吹他们就要宿醉了。
    • So hangovers from the last job tend to produce more intense honeymoons in the next job.
      因此对上一份工作的疲乏感通常会在下一份工作上产生出更多的新鲜感。
    • No one wants to make it look as if their children ( who, like hangovers, are self-inflicted) make them less reliable workers.
      谁也不想给人这样的印象:她们的孩子(就象宿醉一样都是自己造成的)让她们成了不可靠的员工。
    • The fresh, salty sea breeze was a panacea for all the effects of hangovers caused by Saturday night excesses.
      清新又有一丝咸味的海风不啻是一种万能药,能够缓解周六晚上因尽情玩乐而引发的宿醉后的不适感。