八八字典>英语词典>hereunder翻译和用法

hereunder

adv.  (书、文件等中)在下面(文);在此之下;在下面

法律

英英释义

adv

  • under the terms of this agreement
    1. in a subsequent part of this document or statement or matter etc.
      1. the landlord demises unto the tenant the premises hereinafter called the demised premises
      2. the terms specified hereunder
      Synonym:hereinafterhereafter

    双语例句

    • The single or partial exercise of any right, power or privilege hereunder by any party shall not preclude any other or further exercise thereof or of any other right, power or privilege hereunder.
      任何一方单独或部分行使本协议下的任何权利、权力或特权不得妨碍以任何其他方式或进一步行使该等权利、权力或特权或本协议的任何其他权利、权力或特权。
    • Seller shall have no obligation hereunder or otherwise to provide further spare parts or repair services to any person that has failed to pay promptly for any such spare parts or repairs.
      卖方在本合同或其他合同项下,没有义务向未就任何该等备件或修理及时付款的任何人进一步提供备件或修理服务。
    • Seller hereby consents and submits to the jurisdiction and appropriate courts in the location of the project for adjudication of any question of law arising hereunder.
      卖方特此同意并向项目所在地所属的辖区和合适的法庭提交,对由此产生的任何法律问题进行裁决。
    • You may not offer or impose any terms on the Work that alter or restrict the terms of this License or the recipients'exercise of the rights granted hereunder.
      您不能就本著作提出或增加任何条款,而改变或限制了本授权条款、或被授权人所被授与而得行使之权利。
    • Usance bill drawn hereunder are to be negotiated at sight.
      下面开具的远期汇票采取见票即付。
    • Arbitrator from the performance of all the obligations by which it it bound hereunder.
      除非另由仲裁者绑定所有履行的义务的有关指令。
    • Fail to perform the legal obligations according to the provisions hereunder;
      不按照本法规定履行法定职责的;
    • Distributor shall employ sufficiently trained individuals in sufficient numbers to carry out its responsibilities hereunder.
      经销商须雇佣足够数量的、接受过充份培训的个人来履行下文中规定的责任。
    • Each party shall guarantee that the execution and performance of this contract and the contemplated business transactions hereunder do not violate Chinese Laws in all aspects.
      每一方均保证本合同的签署与履行及根据本合同所计划之商业交易在任何方面均不违反中国法律。
    • Agent assumes no monetary or other liability therefor or hereunder, and makes no representations otherwise to vendor.
      为此或在本协议中代理人不承担金融或其他责任,不以其他方式代表卖方。