八八字典>英语词典>over-the-top翻译和用法

over-the-top

英 [ˈəʊvə(r) ðə tɒp]

美 [ˈoʊvər ðə tɑːp]

云上的;自顶部推出的,过分(度)的

柯林斯词典

英英释义

adj

  • far more than usual or expected
    1. an extraordinary desire for approval
    2. it was an over-the-top experience
    Synonym:extraordinarysinful

双语例句

  • The hilarious lecture is mainly an over-the-top mockery of the fashion world, but Miss Lin makes a point: We need to hold steady in pressure-filled or embarrassing situations.
    这个爆笑的桥段主要是用一种夸张的方式来挖苦时尚界。但MissLin亮出了自己的看法:我们需要在压力过大或尴尬情况下hold住。
  • Jess'quirky, bubbly and somewhat over-the-top personality.
    杰茜有点儿古怪、但是很阳光,有的时候个性过于夸张。
  • You could receive communications from your employer that feel over-the-top.
    你可能会收到你老板的感觉有些夸大其词的留条。
  • How does the mayor of a US city, the symbol for the over-the-top affluence and decadence of America look like?
    一个被世界成为顶级财富和颓废象征的美国城市市长是怎样的?
  • But ask yourself this: How often does someone patronize a company specifically because of its over-the-top service?
    但是不妨问问你自己:多少次某个顾客专门关顾某个公司是因为这个公司拥有顶级的服务呢?
  • Try a little black dress with glitzy sandals, rolled up boyfriend jeans with funky wedges or create your own over-the-top ensemble.
    试试黑色的裙子再配上闪闪发光的凉鞋,或穿上你男朋友长长的牛仔裤,卷起的裤脚加上那稀奇古怪的坡跟鞋,开创属于你自己的搭配。
  • Maverick actor-director Jiang Wen continues to jab at Chinese history with a satire about the fallout of an over-the-top beauty contest in '20s Shanghai.
    不按常理出牌的导演,同时也是演员的姜文,用20世纪20年代上海言过其实的一起选美比赛的改编电影,继续在中国历史上猛敲了一记。
  • More than that, however, its quirky characters, carefully plotted action, over-the-top comedy, and sly clever moments make it distinctively British and a proud entry to that nation's comic tradition.
    更重要的是,古怪的人物、精细的剧本、不间断的笑料和机智的小段子让人见识了真正的英国电影,而这也让英国人为自己的喜剧传统而骄傲。
  • Your sweetheart will appreciate your thrift as much as an over-the-top gift and your children will treasure your gift of time and attention above all else.
    你的爱人既欣赏你的排场的礼物可也赞赏你的勤俭节约,你的孩子会更珍视你与他们相伴的时间和你对他们的关爱,胜过一切礼物。
  • From over-the-top weddings to bouquets made out of dollar bills, the antics of China's wealthy have stirred up considerable social resentment amid the country's entrenched inequality in recent years.
    从排场豪华的婚礼到纸币折成的花束,中国富人们哗众取宠的行为已经在这个财富不均的国家激起了大量社会不满。