八八字典>历史百科>历史典故>贾生叹鵩

贾生叹鵩

鵩(fú服):古书上记载的一种鸟,像猫头鹰,古人以为是不祥之鸟。此典指贾谊见鵩鸟飞入坐旁,认为是不祥之兆而伤叹。后以此典比喻对命运、人事忧伤慨叹。贾谊(前200年——前168年),洛阳(今河南洛阳东)人。十八岁时即以文才出名,二十岁被汉文帝召为博士,一年后升太中大夫(掌议论,备顾问),因好议论国家大事,为大臣周勃等排挤,贬为长沙王(辖地在今湖南)太傅(辅弼国君之官)。贾谊作长沙王太傅第三年,有一天一头鸮(xiāo消,猫头鹰)鸟飞进屋内,停在座位旁边。楚地人把鸮叫作“服”。贾谊因受贬谪来居长沙,此地低洼潮湿,自以为不服水土,寿命不能长久。为这感到悲伤哀痛,就写一篇《鵩鸟赋》来宽慰自己。也用以婉指人死。此典又作“鵩入”、“鵩赋”、“问鸮”、“长沙鵩”、“鵩鸟集于前”、“叹鵩”、“贾鵩”、“忧鵩”、“贾谊鵩”、“贾生问鵩”、“占鵩”、“止鵩”、“赋鵩”。

【出典】:

史记》卷84《屈原贾生列传》2496页:“贾生为长沙王太傅三年,有鸮飞入贾生舍,止于坐隅(yú于,旁)。楚人命鸮曰‘服(通“鵩”)’。贾生以適(zhé折,通“谪”,流放贬职)居长沙,长沙卑湿,自以为寿不得长,伤悼之,乃为赋以自广。”

【例句】:

北周·庾信《周柱国纥干弘神道碑》:“既而三湘辽远,时遭鵩入;五溪卑湿,或见鸢飞。” 唐·戴叔伦《过贾谊旧居》:“楚乡卑湿叹殊方,鵩赋人非宅已荒。” 唐·韩愈《叉鱼》:“自可捐忧累,何须强问鸮。” 唐·白居易《和梦游春诗》:“时伤大野麟,命问长沙鵩。” 白居易《答户部崔侍郎书》:“虽鵩鸟集于前,枯柳生于肘,不能动其心也。” 宋·杨亿《许洞归吴中》:“三径未荒休叹鵩,十浆先馈定惊鸥。” 宋·苏轼《滕达道挽词》之二:“公方占贾鵩,我正买龚牛。” 宋·黄庭坚《次韵子瞻武昌西山》:“谪去长沙忧鵩入,归来杞国痛夭摧。” 宋·陆游《枕上》:“慵占贾谊鵩,空感祖生鸡。” 宋·孙觌《西徐上梁文》:“已免贾生问鵩之尤,遂谐韩公见蝎之喜。” 孙觌《富阳道中》:“客舍休占鵩,蛮村欲馔蛇。” 清·唐孙华《同年杨昆涛侍御挽诗》:“近得迁莺信,俄占止鵩凶。” 清·佟世临《戊寅秋拜先王父墓下》:“请缨慷慨终童志,赋鵩沉沦贾傅年。”


猜你喜欢

  • 老莱裙

    同“老莱衣”。宋苏轼《余主簿母挽辞》:“忍把还乡千斛泪,一时洒向老莱裙。”

  • 斗印

    同“金印如斗”。金 刘中《冷岩公柳溪》诗:“斗印轻抛系肘金,故园风物动归心。”【词语斗印】   汉语大词典:斗印

  • 技痒

    汉.应劭《风俗通义》六《筑》:“(高)渐离变名易性,为人庸保,……闻其家堂上客击筑,伎痒,不能出,言曰:彼有善有不善。”《文选》晋.潘安仁(岳)《射雉赋注》引《风俗通》作“伎养”。也作“伎罝”。指有所

  • 谈天邹

    同“谈天邹衍”。清赵执信《上元日微阴夕泊惠州》诗:“连浮大白纵鲸吸,怪语顿发谈天邹。”

  • 枉错

    《论语.为政》:“举直错诸枉,则民服;举枉错诸直,则民不服。”后因以“枉错”指举直错枉,任贤去佞。晋潘岳《关中》诗之一:“於皇时晋,受命既固。三祖在天,圣皇绍祚。德博化光,刑简枉错。”【词语枉错】  

  • 道听涂说

    《论语.阳货》:“子曰:‘道听而涂说,德之弃也。’”涂:通途,道路。意思是在道路上听到的,就在道路上向人传说,必多谬误,所以为有德者所弃。也是自己没有修养的表现。后以“道听途说”表示没有根据的言论。见

  • 秦氏鹿

    同“秦鹿”。明朱鼎《玉镜台记.擒王敦》:“非我敢收秦氏鹿,只因天命属龙颜。”

  • 充庖

    《礼记.王制》:“三为充军之庖。”后以“充庖”谓供作食用。唐刘禹锡《代京兆韦尹进野猪状》:“既堪充庖,辄敢上献。”【词语充庖】   汉语大词典:充庖

  • 措手不及

    意外之事突然出现,来不及应付。《古今杂剧》元无名氏《千里独行.楔子》:“咱今晚间,领着百十骑人马,偷营劫寨,走一遭去,杀他个措手不及。”述补 措手,着手处理,应付。来不及应付。闵凡利《解冻》:“王洪亮

  • 文以载道

    宋.周敦颐《通书.文辞》:“文所以载道也,轮辕饰而人弗庸,徒饰也,况虚车乎?”题注:“此言文以载道,人乃有文而不以道,是犹虚车而不济于用者。”载:装载,引申为阐发。道:道理,原指封建伦理道德的准则,现